райский сад 2 18

В какой-то момент «читатели старофранцузской версии Бытия поняли, что утверждение «Адам и Ева съели помпон» означало «Адам и Ева съели яблоко», — объясняет Аззан Ядин-Исраэль.

Как яблоко из Эдемского сада стало «запретным плодом», символизирующим искушение, грех и грехопадение человека?

«Адам и Ева съели помпон» означало «Адам и Ева съели плод». Однако со временем значение слова «пом» изменилось».

В привлекающей внимание рекламе Суперкубка рассказывалось о том, что произошло бы, если бы Адам и Ева съели авокадо вместо яблока. Хотя это и подделка, Библия на самом деле никогда не указывает, что Адам и Ева ели в Эдемском саду.

Аззан Ядин-Исраэль, профессор иудаики и классики в Университете Рутгерса, решает этот вопрос в своей новой книге. Преображение искушения: история о том, как запретный плод стал яблоком (Чикагский университет Press, 2022).


графика подписки внутри себя


Здесь Yadin-Israel раскрывает эволюцию личности запретного плода:

Q

Что Библия говорит о запретном плоде?

A

Хотя идея о том, что Адам и Ева съели яблоко, сегодня широко распространена, в Книге Бытия никогда не упоминается, что это за запретный плод. Это вызвало множество спекуляций среди ранних иудейских и христианских комментаторов, и несколько видов стали популярными кандидатами, в первую очередь инжир и виноград, а также гранат и цитрон.

Q

Как яблоко вступило в разговор?

A

По крайней мере, с 17 века ученые соглашались, что ответ следует искать в причуде латинского языка. Латинское слово «яблоко» — «malum», которое является омонимом латинского слова «зло». Поскольку, согласно аргументации, запретный плод стал причиной падения человека и изгнания человечества из рая, это, безусловно, ужасный малум («зло»). Итак, какой фрукт является более вероятным кандидатом, чем малум, «яблоко»? Эта точка зрения стала общепризнанной и встречается в научных работах в разных областях и дисциплинах.

Q

Есть ли продолжение в этой истории?

A

Оказывается, это объяснение не имеет поддержки в латинских источниках. Я прочитал всех основных (и многих второстепенных) средневековых латинских комментаторов Книги Бытия, и почти никто не упоминает об этой игре слов. Что еще более озадачивает, даже в 14 веке комментаторы не отождествляют запретный плод с яблоком. Они по-прежнему ссылаются на инжир и виноград, а иногда и на другие виды фруктов.

Q

Где и когда появляется яблочная традиция?

A

Чтобы ответить на этот вопрос, я исследовал художественное изображение сцены грехопадения человека, пытаясь определить, где и когда художники начинают изображать запретный плод в виде яблока. Ответом была Франция 12 века, а оттуда в другие страны. Но почему?

Ответ приходит из неожиданного места — исторической лингвистики. Латинские авторы чаще всего называют запретный плод pomum, латинское слово, означающее «плод» или «плод дерева». Неудивительно, что в старофранцузском языке, который происходит от латыни, есть слово «pom» (современное французское «pomme»), которое изначально также означало «плод» и использовалось в самых ранних старофранцузских переводах Книги Бытия.

«Адам и Ева съели помпон» означало «Адам и Ева съели плод». Однако со временем значение слова «пом» изменилось. Вместо широкого общего термина «фрукты» он приобрел более узкое значение: «яблоко». Когда это изменение значения стало общепринятым, читатели старофранцузской версии Книги Бытия поняли, что утверждение «Адам и Ева съели пом» означало «Адам и Ева съели яблоко». В тот момент они поняли, что яблоко — это плод, который сама Библия определяет как запретный плод, и начали представлять его в этих терминах.

Q

Каков окончательный вывод из ваших выводов?

A

Большинство ученых полагали, что появление яблока как самоочевидного запретного плода должно быть обусловлено теологическими или религиозными соображениями. Если мой аргумент верен, изменение произошло в результате действия сил, совершенно равнодушных к этим вопросам. Это был общий сдвиг в значении старофранцузского слова, которое имело разветвления для самого известного символа в еврейской Библии.

Первоначальное исследование

перерыв

Похожие книги:

Молитвенный журнал для женщин: 52-недельный журнал Священных Писаний, набожных и управляемых молитв

Шеннон Робертс и Пейдж Тейт и Ко.

Эта книга предлагает молитвенный журнал для женщин с еженедельными чтениями Священных Писаний, молитвенными подсказками и молитвенными подсказками.

Нажмите для получения дополнительной информации или для заказа

Выходи из головы: остановка спирали ядовитых мыслей

Дженни Аллен

Эта книга предлагает идеи и стратегии преодоления негативных и токсичных мыслей, опираясь на библейские принципы и личный опыт.

Нажмите для получения дополнительной информации или для заказа

Библия за 52 недели: годичное изучение Библии для женщин

Доктор Кимберли Д. Мур

Эта книга предлагает годовую программу изучения Библии для женщин с еженедельными чтениями и размышлениями, учебными вопросами и молитвенными подсказками.

Нажмите для получения дополнительной информации или для заказа

Безжалостное избавление от спешки: как оставаться эмоционально здоровым и духовно живым в хаосе современного мира

Джон Марк Комер

Эта книга предлагает идеи и стратегии для обретения мира и цели в занятом и хаотичном мире, основанные на христианских принципах и практиках.

Нажмите для получения дополнительной информации или для заказа

Книга Еноха

переведено Р. Х. Чарльзом

Эта книга предлагает новый перевод древнего религиозного текста, который был исключен из Библии, и предлагает понимание верований и обычаев ранних еврейских и христианских общин.

Нажмите для получения дополнительной информации или для заказа