Почему сленг не должен быть запрещен и должен быть отмечен

используя сленг 5 16

Geezers и девушкам буквально не разрешено использовать сленговые слова, такие как «emosh» (эмоциональный). Главный преподаватель и преподаватель академии в Эссексе, Англия, по-видимому, с большим удовольствием запрещение типа сленга, используемого в реальности, телевизионных сериалов TOWIE, включая многие слова в приведенном выше предложении, в целях улучшения перспектив трудоустройства их учеников.

Главный преподаватель Дэвид Грант, по сообщениям, полагает, что, объявляя вне закона определенные слова и фразы и заставляя учащихся использовать «правильный английский», они будут в лучшем положении, чтобы конкурировать за работу с неродными англоязычными, которые могут лучше владеть языком. Путь вперед, по его мнению, заключается в том, что молодые люди используют «английский королевы», а не тратят время на то, чтобы получить топы о какой-то птице или каком-то парне.

Хотя никто не сомневался в добрых намерениях, стоящих за такой схемой, это просто не способ достичь желаемых целей. Конечно, всегда есть вероятность, что это все часть какого-то умного плана для повышения осведомленности и дебатов среди студентов о языке, который они используют; в этом случае, большой. К сожалению, фразы, такие как «правильный английский», «неправильное использование» и «английский королевы», предполагают совершенно иной и тревожно ограниченный подход к языку.

Действительно, запрещение сленга в школах является недальновидным и неэффективным способом создания молодых людей, которые являются уверенными и адаптируемыми коммуникаторами. Мы должны поощрять студентов изучать текучесть, богатство и контекстуальную пригодность постоянно меняющегося языка.

Дело в том, что на самом деле нет такой вещи, как «правильный английский»; есть просто английский, который более или менее уместен в данной ситуации. Большинство из нас согласится с тем, что «хорошо джел» (очень ревнивый) или «беспричинный» не имеют места в большинстве интервью на собеседовании, но у них есть место в другом месте. Аналогичным образом, некоторые люди могут раздражаться тем, что они видят как чрезмерное употребление «подобных», но это как часть части языка молодежи как «классная», «да» или «чувак», возможно, были для их родителей в их день.

Это не первый случай, когда школа спустила этот конкретный маршрут в поисках создания более трудоспособных выпускников школ. В 2013 Академия Харриса на юге Лондона подготовила список запрещенных сленговых слов и фраз включая «голые» (alot), «innit» и «we woz», чтобы улучшить шансы ученика. Перейдите к 2015 и политика приветствовала успех, при этом школа «специальных мер» теперь считается «выдающейся». Но действительно ли мы должны верить, что этот поворот был вызван исключительно из-за того, что сотрудники, работающие с детьми, использовали несколько сленговых слов? Разве не возможно, что новая команда руководства принесла с собой нечто большее, чем непослушный список слов?

Язык в потоке

То, что всегда пропущено в этих дискуссиях, заключается в том, что английский постоянно меняется, и это изменение просто невозможно остановить. Вы можете утверждать, что «буквально» может означать только «буквально» столько, сколько вам нравится, но вы не можете изменить тот факт, что он имеет другое, равно законное, значение, Вы можете неодобрительно подсчитайте количество раз, когда ваш сын или дочь подросток говорит «как» в одном разговоре, но вы не можете остановить его рост на английском языке в целом.


Получите последние новости от InnerSelf


Вот почему запрет настолько бессмыслен. Все, что он может достичь, - это сделать молодых людей застенчивыми в том, как они говорят, тем самым удушая творчество и выражение. Неужели мы действительно хотим, чтобы застенчивый 13-летний, который, наконец, собрался с духом, чтобы говорить в классе, чтобы немедленно замолчать, когда первое слово, которое он произносит, это «Как ...»? Или мы предпочли бы, чтобы учитель слушал то, что они должны были сказать, а затем исследует, как использование языка может изменить сообщение, в зависимости от контекста? Другими словами, отмечайте языковое разнообразие, а не ограничивайте его.

И именно это учит английский язык каждый день в своих классах. Изучение языковой вариации, акцентов, диалектов и сленга является частью учебного плана, особенно когда они направляются к уровню А. Я могу только представить, насколько они расстроены, когда их старшие сотрудники пытаются публично отменить свою хорошую работу, настаивая на устаревших, основанных на классе, культурно предвзятых представлениях о правильном и неправильном использовании.

В классе английского языка ученики учат тому, как способы, которыми мы используем язык, являются частью того, как мы строим и выполняем нашу социальную идентичность. К сожалению, их разрывы затем патрулируются какой-то языковой полицией, которым поручено обеспечить, чтобы эти личности не были выражены (если, предположительно, они не выполняли в то время приемлемую кандидатуру кандидата на получение среднего класса).

Различные языки подходят для разных контекстов. Да, использование TOWIE slang неуместно в собеседовании, но не более неуместно, чем использование английского языка королевы на игровой площадке. Если вы не королева, obvs.

Об авторе

drumbond robРоб Драммонд, старший преподаватель лингвистики, Манчестерский университет Метрополитен. Он участвует в основном в социолингвистических вариациях, городской речи подростков, акцентах и ​​диалектах и ​​лингвистической этнографии.

Эта статья изначально была опубликована в Беседа, Прочтите оригинал статьи.

Книги по этой теме

{AmazonWS: searchindex = Книга, ключевые слова = сленг; maxresults = 3}

enafarZH-CNzh-TWnltlfifrdehiiditjakomsnofaptruessvtrvi

Следуйте за InnerSelf

facebook-значокTwitter-значокНовости-значок

Получить последнее по электронной почте

{Emailcloak = выкл}

ВНУТРЕННИЕ ГОЛОСЫ

В поисках более осмысленной и целеустремленной жизни
В поисках более осмысленной и целеустремленной жизни
by Фрэнк Паскиути, доктор философии

САМОЕ ЧИТАЕМОЕ

В поисках более осмысленной и целеустремленной жизни
В поисках более осмысленной и целеустремленной жизни
by Фрэнк Паскиути, доктор философии