Является ли английский язык ахиллесовой пятой в мире?Фильтрация информации. pathdoc / Shutterstock

Английский язык получил первостепенное значение, став самым распространенным языком в мире - если не учитывать его - опередив китайский и испанский языки. английский это говорят в странах 101в то время как на арабском языке говорят в 60, французском в 51, китайском в 33 и испанском в 31. С одного маленького острова английский приобрел lingua franca статус в международном бизнесе, мировой дипломатии и науке.

Но успех английского языка - или вообще любого языка - как «универсального» языка обходится дорого с точки зрения уязвимости. Проблемы возникают, когда английский является вторым языком для носителей, слушателей или обоих. Независимо от того, насколько они опытны, их собственное понимание английского языка и их первый (или «родной») язык могут изменить то, что, по их мнению, говорится.

Когда кто-то использует свой второй язык, он, кажется, работает немного иначе, чем когда он функционирует на своем родном языке. Это явление было названо «эффект иностранного языка». Исследования от нашей группы Например, было показано, что носители китайского языка, как правило, больше рискуют в азартных играх, когда получают положительные отзывы на своем родном языке (выигрыши) по сравнению с отрицательными отзывами (проигрыши). Но эта тенденция исчезла, то есть стала менее импульсивной, когда те же положительные отзывы были даны им на английском языке. Как будто они более рациональны в своем втором языке.

Хотя снижение импульсивности при работе со вторым языком можно рассматривать как позитивную вещь, картина потенциально намного более мрачная, когда речь идет о человеческих взаимодействиях. На втором языке исследования показали, что носители языка также менее эмоциональный и показать меньше сочувствия и внимания к эмоциональному состоянию других.

Например, мы показали, что китайско-английский двуязычный язык подвергается негативным словам на английском языке. неосознанно отфильтрованы психическое воздействие этих слов. И польско-английские двуязычные, которые обычно страдают от грустных высказываний на родном польском языке, оказались гораздо менее обеспокоен по тем же утверждениям на английском.


графика подписки внутри себя


В другой недавнее исследование нашей группыМы обнаружили, что использование второго языка может даже повлиять на склонность верить в правду. Особенно, когда разговоры затрагивают культуру и интимные убеждения.

Поскольку носители английского языка, владеющие вторым языком, сегодня составляют подавляющее большинство в мире, носители английского языка часто взаимодействуют с не-носителями английского языка, в большей степени, чем с любым другим языком. И в обмене между носителем языка и носителем, исследование предполагает, что иностранный говорящий, скорее всего, будет эмоционально отстраненным и даже может показать разные моральные суждения.

И это еще не все. Хотя английский предоставляет феноменальную возможность для глобального общения, его известность означает, что носители английского языка плохо осведомлены о языковом разнообразии. Это проблема, потому что есть убедительные доказательства того, что различия между языками неразрывно связаны с различиями в концептуализации мира и даже восприятие из него.

В 2009 мы смогли показать тем носителям греческого языка, у которых есть два слова для синего и синего в их языке, увидеть контраст между светлым и темно-синим как более заметный, чем носители английского языка. Этот эффект был обусловлен не просто другой средой, в которой люди воспитываются, потому что носители английского языка проявляли схожую чувствительность к голубым и зеленым контрастам, причем последние очень распространены в Великобритании.

С одной стороны, работа на втором языке отличается от работы на родном языке. Но, с другой стороны, языковое разнообразие оказывает большое влияние на восприятие и представления. Это неизбежно повлияет на то, как осуществляется доступ к информации, как она интерпретируется и как она используется носителями второго языка, когда они взаимодействуют с другими.

Мы можем прийти к выводу, что сбалансированный обмен идеями, а также учет эмоциональных состояний и убеждений других требует умения хорошо знать родной язык друг друга. Другими словами, нам нужны действительно двуязычные обмены, в которых все участники знают язык другого. Поэтому для носителей английского языка так же важно иметь возможность общаться с другими на их языках.

Является ли английский язык ахиллесовой пятой в мире? Английский является одним из самых изучаемых языков в мире. spaxiax / ShutterstockСША и Великобритания могли бы сделать гораздо больше, чтобы изменить мировой языковой баланс и способствовать массовому изучению иностранных языков. К сожалению, лучший способ достичь уровня владения иностранным языком - это погружение в воду, посещение других стран и взаимодействие с местными носителями языка. Это может также привести к преодолению некоторых текущих политических разногласий.

Об авторе

Гийом Тьерри, профессор когнитивной нейронауки, Бангор университета

Эта статья переиздана из Беседа под лицензией Creative Commons. Прочтите оригинал статьи.

Книги по этой теме

at Внутренний рынок самовыражения и Amazon