4 совета по изучению языка через кино и телевидение В ролях Десять процентов. Кристоф Бреше / Netflix

Фильмы и телешоу могут стать отличным инструментом, который поможет вам лучше говорить на другом языке. Привлекая ваше внимание и пробуждая ваше любопытство, эти форматы могут привить положительное отношение к обучению. Они также могут помочь вам стать более активный участник и держать тебя мотивирован тратить больше времени на языковые задачи.

У нас под рукой есть множество замечательных и захватывающих сериалов и фильмов из испанской драмы Netflix. Дом бумаги (Ограбление денег, которое является самое популярное шоу на неанглийском языке) снимать такие классические фильмы, как Федерико Феллини La Dolce Vita или прошлогодний обладатель Оскара, корейский фильм Parasite.

Однако выучить язык таким способом легче, чем сделать. Я уверен, что многие из нас добрались до конца захватывающего скандинавского нуара, на самом деле мало чему научились. Итак, вот четыре совета, которые помогут вам извлечь максимальную пользу из изучения языка с помощью телевидения и фильмов.

1. Слышимые вздохи и язык тела.

Возможно, одним из самых больших преимуществ использования кино и телевидения для изучения другого языка является то, что учащимся предоставляется визуальный контекст, который поддерживает ваше обучение. обеспечение визуальной основы язык может зацепиться. Например, фильмы могут помочь людям понять иностранные слова и фразы, дав им различные визуальные и слуховые подсказки такие как выражение лица, язык тела и паралингвистическое дыхание (вздохи, стоны, вздохи).

4 совета по изучению языка через кино и телевидениеЛа Каса де Папель Netflix

Эти подсказки могут улучшить понимание учащимися на слух и поддержать вербальный язык, проецируемый в фильмах. Наблюдая за сценой без субтитров, вы можете понять некоторые слова, но с помощью визуальных эффектов вы сможете понять, что происходит, поскольку они заполняют эти пробелы в языке.


графика подписки внутри себя


2. Вывод по звуку

Однако кино и телевидение - это больше, чем просто «визуальные» средства массовой информации. Звук - довольно важный компонент для настроения и развития повествования. Изменения в музыке, фоновом звуке или использовании эффектов позволяют учащимся делать прогнозы относительно развития сюжета и используемого языка.

Очень полезный метод, помогающий развить навыки слушания, - это игнорировать визуальные эффекты и описывать персонажей и обстановку на основе звуков, которые вы слышите. Вы также можете использовать языковые особенности, такие как перегиб, высота и интонация голоса, чтобы определить эмоции персонажей. Это не только увеличивает ваше знакомство с новым языком, но и помогает понять, как язык и тон меняются в определенных эмоциональных ситуациях.

3. Точное произношение.

В обычных учебниках и текстах для изучения языков разговор может показаться несколько надуманным. "Как поживаете?" - говорит Пауло Хуану, и тот отвечает: «Я в порядке, спасибо». В реальной жизни люди не склонны говорить так просто или прямо.

Через кино и телевидение вы знакомитесь с особенностями естественного разговора в разных ситуациях и более коммуникативными функциями языка. Это может помочь вам добиться более естественного речевого потока, имитируя выражения естественного языка. Это также научит вас правильной интонации и артикуляции.

{vembed Y = isOGD_7hNIY}

Вы также можете познакомиться с различными диалектами, типами произношения и интонации, послушав носителей языка, используя определенные модели произношения и естественные речевые потоки. Подражание таким звукам может помочь вам с произношением и в конечном итоге улучшить его.

4. Использование языка как родного

Благодаря диалогу вы также знакомитесь к разговору в реальной жизни и повседневной речи и лексике. Таким образом, кино и телевидение являются подлинными источниками разнообразного языка, предоставляя учащимся образцы языка в контексте - то, что люди действительно говорят за пределами класса.

Хотя изучение грамматики и словарного запаса другого языка невероятно важно, фильмы и телевидение также знакомят учащихся с тем, как на самом деле используется язык. Например, посмотрите французскую комедию Десять процентов (что означает 10%, но известен английской аудитории как «Позвони моему агенту»), и вы узнаете, что термин «n'importe quoi» имеет много значений. В зависимости от тона говорящего и контекста эта блестящая фраза может означать «что угодно», «что угодно», «вздор», «чушь» или даже «чушь собачьей!»Беседа

Об авторе

Неофитос Мицигкас, преподаватель по преподаванию английского языка носителям других языков (TESOL), Университет Эссекса

Эта статья переиздана из Беседа под лицензией Creative Commons. Прочтите оригинал статьи.