Изображение на Герд Альтманн 

Когда мы сегодня говорим о религиях, их часто описывают как продукты в супермаркете: пакеты верований, правил поведения, символов и ритуалов, которые предлагают конкретные бренды. Эти бренды рекламируют свой собственный ассортимент продукции: реинкарнация в упаковке одной религии, рай в упаковке другой; молитва в рамках одной религии, медитация в рамках другой; священники принадлежат к одной религии, раввины — к другой.

Некоторые бренды дополнительно предлагают несколько вариантов своих товаров, например, суннитскую версию и шиитскую версию или японскую версию дзен и тайскую версию тхеравады. Однако между брендами не происходит обмена никакими элементами, не говоря уже о коммерческой тайне. В конце концов, каждый бренд хочет превзойти другие и получить монополию на религиозном рынке.

Проблемный взгляд на религию

У большинства религий нет прямого «продукта», ими не «управляют», как отдельными компаниями, и их «товар» постоянно обменивается. В моей книге Религия: реальность за мифамиЯ привожу множество примеров: колдовство в христианстве, совместные ритуалы еврейских буддистов, индуистов и мусульман, старые шаманские практики, которые до сих пор живут в основных традициях, религиозные атеисты различных конфессий и так далее. Когда мы держим глаза открытыми, мы можем легко обнаружить множество явлений, которые потрясают доминирующие представления о религии.

Если мы хотим лучше понять религию, нам кажется целесообразным отказаться от корпоративных метафор и провести сравнение с языком. Такое сравнение может легче прояснить, почему границы различных религий настолько проницаемы и подвижны. Например, мы знаем, что языки могут смешиваться разными способами из-за заимствованных слов (как многие английские слова в современном хинди), потому что возник полный «промежуточный язык» (например, креольский) или потому, что некоторые люди намеренно создали смешанный язык ( как эсперанто).

Точно так же религии иногда могут перенимать определенные ритуалы (например, использование четок в различных традициях), иногда может возникнуть полная «промежуточная религия» (например, сикхизм, который объединил элементы как индуизма, так и ислама), или некоторые люди могут сознательно создать синкретическая религия (например, Дин-и-Илахи императора Великих Моголов Акбара, который пытался объединить идеи нескольких религий своего региона и эпохи).


графика подписки внутри себя


Принадлежность к нескольким религиям

У нас также нет особых проблем с концепцией многоязычия. Мало того, что некоторые люди растут в семье, где говорят на нескольких языках, каждый из нас также может выбрать дополнительный язык. Точно так же не должно вызывать удивления то, что современный академический термин «множественная религиозная принадлежность» на самом деле применим к большому сегменту населения мира на протяжении многих столетий.

Некоторые люди растут в контексте, где их ежедневно окружают различные традиции, и каждый из нас может выбрать традицию, в которой мы не выросли. Конечно, в случае языков наш родной язык обычно остается тем, в котором мы наиболее опытны и который приходит к нам наиболее интуитивно. И здесь мы снова можем легко найти сходство, поскольку даже когда люди обращаются, концепции их «материнской религии» часто по-прежнему влияют на их мышление.

Еще одну параллель можно провести с диалектами. В конце концов, лоскутное одеяло из диалектов обеспечивает большое внутреннее разнообразие каждого языка. Различия внутри диалектов иногда могут быть настолько глубокими, что те, кто говорит на одном языке, перестают понимать друг друга.

Точно так же в религии разнообразие может быть настолько велико, что верования и практики одной группы становятся непонятными для другой. Японский дзен-буддист понятия не имеет, как проводить ритуалы в тайском храме Тхеравады, а христианин-протестант, привыкший к чрезвычайно строгому церковному зданию, не всегда чувствует себя как дома среди множества икон и статуй святых в православном монастыре. Христиане.

Религии, как и языки, меняются со временем

Мы также можем легко признать, что языки не «изобретаются», «предписываются» или «навязываются», а скорее «зарождаются», «растут» и «изменяются». Несмотря на то, что некоторые справочники могут определить правильное написание, и хотя грамматические правила «стандартизированного языка» установлены лингвистами и преподаются преподавателями языка, мы понимаем, что языки постоянно развиваются в повседневном общении людей.

То же самое относится и к религиям: даже если конкретная религиозная община признает Священные Писания и даже если у них есть какой-то класс священников, их религия все равно продолжает развиваться в повседневном опыте их веры.

Наконец, точно так же, как в религиях есть фундаменталисты, которые хотят сохранить свою религию как можно более «чистой», в каждой языковой области есть и языковые пуристы. Эта «чистота» не провозглашается священниками, а проповедуется школьными учителями, а иногда даже националистическими политическими лидерами, которые основывают свою власть на увековечивании определенной культурной идентичности. Они часто смотрят свысока на определенные диалекты и сленг, игнорируя тем самым, насколько эти варианты являются неоспоримой частью фактического языкового разнообразия. Точно так же иногда они будут делать вид, что правильные языковые правила всегда были одинаковыми и что на их языке можно говорить только одним определенным способом.

В свете истории, конечно, это нонсенс. Среднеанглийский, например, узнаваем для современных носителей английского языка, но довольно сложен для чтения. Не говоря уже о том, что люди до сих пор говорят в манере британцев одиннадцатого века. Точно так же собрание апостолов в раннехристианских общинах было бы неузнаваемо для сегодняшних христиан.

Приведу лишь несколько примеров: Нового Завета вообще не существовало (и поэтому первые христиане были в основном знакомы с еврейской Торой); в первые два века христианства не было упоминания о такой центральной доктринальной концепции, как Троица; и важные греко-римские философские концепции, которые были неизвестны ученикам Иисуса, еще предстояло внедрить в христианство отцами церкви.

Это не значит, конечно, что все совершенно разрозненно и аморфно. Определенные элементы действительно связывают религию воедино, но эти элементы всегда гибкие. Это тоже похоже на язык: языки, несомненно, имеют свои особенности из-за условностей, касающихся их словарного запаса и грамматики, но эти условности также всегда подвержены изменениям.

Религия: язык символов, ритуалов и идей

Короче говоря, можно думать о религиях как о языках, которые состоят не из словарного запаса и грамматики, а из символов, ритуалов, историй, идей и образа жизни.

С этой точки зрения становится гораздо легче понять присущую религии гибкость, которую слишком часто игнорируют в публичных дискуссиях о религии. Хотя эти символы, ритуалы, истории, идеи и образ жизни определяют своеобразие традиции, они одновременно всегда подвержены изменениям.

Copyright 2023. Все права защищены.
Адаптировано с разрешения книги МКФ
отпечаток Коллективные чернильные книги.

Статья Источник:

КНИГА: Религия: реальность за мифами
Йонас Атлас.

обложка книги Джонаса Атласа «Религия: реальность за мифами».Часто предполагается, что религия в первую очередь основана на вере, что религия конфликтует с наукой и что без религий мир был бы гораздо менее жестоким. Однако какими бы распространенными ни были такие предположения, в конечном итоге они оказываются неверными. То, что мы думаем о религии, не соответствует тому, чем религия является на самом деле.

Предлагая множество конкретных примеров из разных традиций, Религия: реальность за мифами развеивает основные недоразумения, разрушает современную оппозицию между светским и религиозным и представляет новый взгляд на сущность религии.

Для получения дополнительной информации и / или заказать эту книгу, нажмите здесь.Также доступно как издание Kindle.

Об авторе

фото Йонаса АтласаЙонас Атлас — бельгийский религиовед, который пишет и читает лекции по религии, политике и мистицизму. Хотя Йонас укоренился в христианской традиции, он погрузился в различные другие традиции, от индуизма до ислама. После изучения философии, антропологии и теологии в различных университетах он стал активно участвовать в различных формах местной и международной миротворческой работы, часто уделяя особое внимание культурному и религиозному разнообразию.

В настоящее время Йонас преподает курсы по этике, духовности и религии в Университете прикладных наук и искусств KDG. Он также является независимым исследователем в Университете Радбауд и входит в сеть «Раса, религия и секуляризм».

Среди его предыдущих книг — «Переосмысление суфизма», раскрывающая политику мистицизма, стоящая за современным изображением исламской духовности, и «Халяльный монах: христианин в путешествии по исламу», в котором собрана серия межрелигиозных диалогов с влиятельными учёными. художники и активисты исламского мира. Йонас также является ведущим Переосмысление религии, серия разговорных подкастов на перекрестке религии, политики и духовности. Посетите его сайт по адресу JonasAtlas.net

Другие книги этого автора.